Hemen gaude | Aquí estamos |
| |
Zuekin bat natorrela esan nahi dut | Quiero decir que estoy con vosotros/as: |
lur zati txiki hau horren da eder | este pequeño trozo de tierra es tan bello |
titular guztiak guri buruz dira | todos los titulares hablan sobre nosotros |
baina ez digu inork ezer ere galdetu | pero nadie nos ha preguntado nada |
| |
Batzu mila kilometrora | Algunos/as a miles de kilómetros |
bihotzetik gertu alegia | o sea, cerca del corazón |
beste batzu bertan bizita | otros/as tan lejos a pesar de vivir en él |
horren urrun | |
horren urrun | |
| |
Ta hemen gaude... | |
| |
Zuekin bat natorrela esan nahi dut | Quiero decir que estoy con vosotros/as: |
lur zati txiki hau horren da zaila | este pequeño trozo de tierra es tan difícil |
gezurra dirudi ez da nekerik | parece mentira, no hay cansancio |
beti ilusioak eraberritzen | siempre regenerando las ilusiones |
| |
Batzu mila kilometrora | Algunos/as a miles de kilómetros... |
bihotzetik gertu alegia | |
beste batzu bertan bizita | |
horren urrun | |
| |
Sentimenduak ez dira inoiz izan | Los sentimientos nunca han sido |
batzuk saldu nahi duten bezain azalekoak | tan superficiales como quieren vender algunos/as |
| |
Ta hemen gaude? | Y aquí estamos... |
| |
Zuekin bat natorrela esan nahi dut | Quiero decir que estoy con vosotros/as: |
lur zati txiki hau horren da zahar | este pequeño trozo de tierra es tan viejo |
behin eta berriz inausi digute hitza | nos han podado la palabra una y otra vez |
debekuaren artaziekin | con la tijera de la prohibición |
| |
Batzu mila kilometrora | Algunos/as a miles de kilómetros... |
bihotzetik gertu alegia | |
beste batzu bertan bizita | |
horren urrun | |
| |
Sentimenduak ez dira inoiz izan | Los sentimientos nunca han sido |
batzuk saldu nahi duten bezain azalekoak | tan superficiales como quieren vender algunos/as |
horren konplikatua ta sinplea da | es así de complicado y así de sencillo |
hauxe da gure izena, izana ta ezina | este es nuestro nombre, nuestro ser y nuestra impotencia |
| |
Albistegien izenburuak guri buruz izan ohi dira | Los titulares de los noticiarios hablan de nosotros |
baina oraindik inork ez digu sekula ezer galdetu | pero todavía nadie nos ha preguntado nunca nada |
ta hemen gaude... | y aquí estamos... |